فارسی    Հայերէն   

 

 

در این شماره
 

 

پارلمان فرانسه انکار نسل‌کشی ارامنه را جرم می‌داند

 

مخاطرات دموکراتیزه کردن تشکیلات دیاسپورای ارمنی

نويسنده: جیوان طبیبیان

مترجم: روبرت صافاریان

 

دیاسپورای واحدی وجود ندارد / ساختار جوامع دیاسپورای ارمنی

                     

اصل مشارکت داوطلبانه

                     

اصلاحات: ویژگی‌های سازمان‌های تازه‌بنیاد دیاسپورا

 

میراث توتالیتریسم (تمامیت طلبی)

 

درباره ترجمه چند واژه (دیاسپورا، جامعه، وضعیت دولت بودن، میلِّت)

 

 

 

شماره های قبل

 

113

112

111

110


 

ارمنستان

 

عذرخواهی اردوغان

از کردها

نائیرا هایرومیان

 

رجب طیب اردوغان، نخست وزیر ترکیه، با اظهاراتی غیرمنتظره به خاطر کشتار کردهای دِرسیم در سال‌های 1939-1937م عذرخواهی کرد. بر اساس آمار رسمی، 13هزار تن قربانی این کشتار شده‌اند. حال پرسش این است که گام بعدی وی چیست. آیا عذرخواهی به همین جا ختم خواهد شد یا ضررهای مادی کردها جبران خواهد شد. دیگر این که نخست وزیر ترکیه آیا به خاطر نسل کشی ارمنیان در 1915م. نیز عذرخواهی خواهد کرد؟

ترکیه از فشارهای بین المللی احساس بسیار ناخوشایندی دارد و به احتمال زیاد می‌کوشد با توسل به این‌گونه اقدامات پیش گیرانه مسأله را از عرصه مادی و ارضی به عرصه معنوی منتقل کند. اگر ترکیه مطمئن باشد که ارمنیان ادعای ارضی، پیش نخواهند کشید منتفی نیست که از ارمنیان نیز عذرخواهی کند. ارمنستان بارها اعلام کرده که نسبت به ترکیه ادعای ارضی ندارد، با این حال، ارمنستان مرزهای کنونی ترکیه را قبول ندارد، و دیاسپورای ارمنی نیز دست به هر کاری می‌زند تا به شناسایی نسل کشی ارمنیان و این که جمهوری ترکیه از راه نابودی ساکنان بومی به وجود آمده است برسد...

 

 

مصاحبه جنجال‌برانگیز شارل آزناوور با مجله نوول دآرمنی فرانسه

 

بازگشت روبرت کوچاریان؟

تورج خسروی

لئون ترپطروسیان: مستبد یا مردم‌سالار؟

 

 

جامعه ارامنه ايران

 

میزگرد

بررسی مسائل

مطبوعات ارمنی‌

 

روز چهارشنبه 25 آبان از سوی کمیته ویژه بزرگداشت مراسم هشتادسالگی روزنامه آلیک، میزگردی با موضوع بررسی وضعیت مطبوعات ارمنی در کلوب ارامنه تهران برگزار شد. در این میزگرد درنیک ملیکیان، سردبیر روزنامه آلیک، کارن خانلریان، سردبیر نشریه دروشاک، روبرت مارکاریان از بخش ارمنی‌ صدای جمهوری اسلامی ایران، سوان پطروسیان مدیر سایت هایلی، و روبرت صافاریان سردبیر دوهفته‌نامه هویس شرکت داشتند و درباره مسائل گوناگون مطبوعات ارمنی به بحث و تبادل نظر پرداختند.

بخش نخست بحث‌های مطرح شده در این میزگرد در شماره گذشته هویس به چاپ رسید. گرداننده میزگرد، رافی پیرومیان، در آغاز نشست این پرسش را مطرح کرد که چرا تیراژ مطبوعات ارمنی‌زبان، حتی در ارمنستان، از پنج-شش هزار نسخه فراتر نمی‌رود؟

روبرت مارکاریان در پاسخ به این پرسش اشاره کرد که پایین بودن شمارگان مطبوعات تنها موضوع ما نیست و مسأله‌ای است که در همه دنیا مطرح و ما بهتر است به جای این که تنها درباره مطبوعات چاپی صحبت کنیم، به طور کلی به وسائل ارتباط جمعی بپردازیم تا تصویر درست‌تری از وضعیت داشته باشیم...

 

مقاله ای درباره هشتادسالگی روزنامه آلیک و بازتاب آن در سایت هایلی

روبرت صافاریان

آلیک: روزنامه حزبی یا همگانی؟

 

بررسی نقش ادیان الهی در عرصه نشر و کتابخوانی

 


 

فرهنگ و هنر

 

شب کریسمس

برتی

ساکی

 

شب كریسمس بود، و محفل خانوادگی عالی جناب لوك استِفینك با دوستی و شادمانی بی‌دلیلی كه چنین مناسبتی اقتضا می‌كرد، افروخته بود. مهمانان شامی مفصل و طولانی صرف كردند،‌ گروه نوازندگان دوره‌گرد آمدند و سرودهای كریسمس خواندند و بعد مهمانان از سرودخوانی خودشان محظوظ شدند، و سرانجام حسابی جیغ و داد راه انداختند و خانه را روی سرشان گرفتند. اما در میانه این آتش شور و شادمانی، ذغال خاموشی بود كه گُر نمی‌گرفت.

برتی استفینك، برادرزاده لوك فوق‌الذكر، از همان اوان زندگی حرفة بیكاره‌گی را انتخاب كرده بود؛ پیش از او كار پدرش هم همین بود. برتی از سن هیجده سالگی گشت و گذارش را در مستعمرات انگلستان شروع كرده بود، كاری كه برای شاهزاده‌ای كه خون اشرافی در رگ‌هایش جریان داشت آن قدر برازنده و مطلوب تلقی می‌شد، اما برای جوانی از طبقات متوسط نشان عدم صداقت به حساب می‌آمد. او برای كشت چای به سیلان و برای پرورش میوه به كلمبیای بریتانیا رفته بود...

 

گروه تآتر هاموار جلفای اصفهان

 

درخت جشن به روایت اسقف اعظم آرداک مانوکیان

 

هنر معاصر ارمنی: گارزو

 

 

ايران - ارمنستان

 

اهمیت راه آهن ایران-ارمنستان:

اتصال آسیا به اروپا

سرکیس مانوکیان

 

اگرچه ایران و ارمنستان در 13 آوریل 2009 (24 فروردین 1388) در خصوص احداث خط راه آهن مشترك به توافق رسیدند اما این پروژه اكنون در مراحل آغازین خود است و هنوز تبدیل به طرحی اقتصادی نشده است. و گرچه هنوز به طرح اقتصادی تبدیل نشده اما به هر حال در میان صحبت های مقامات رسمی و عالی رتبه، سفرای دو كشور و همچنین كارشناسان مسایل قفقاز، بخش مهمی را به خود اختصاص داده است. همین مسأله باعث شد تا نگارندگان این مقاله، با توجه به اهمیت موضوع، این مقاله را برای دادن اطلاعات بیش تر و منسجم تر به علاقه‌مندان و كارشناسان این حوزه بنویسند و اهمیت راه‌بردی این پروژه را یادآوری نمایند.

راه آهن ایران ـ ارمنستان، مرند را به مرز زمینی دو کشور یعنی نوردوزـ مِقری متصل می‌کند كه طول آن بر اساس محاسبات اولیه در حدود 60 کیلومتر است و از نوردوز تا نخستین شبکه خطوط راه آهن در داخل کشور ارمنستان حدود 410 کیلومتر است كه در مجموع 470 كیلومتر را تشكیل می دهد...

 

در تجارت خارجه ارمنستان ایران می‌تواند از ردیف هفتم به ردیف اول ارتقا پیدا کند

گریگور آراکلیان

نام خلیج فارس در یک منبع ارمنی سده هفتم میلادی

گارون سرکیسیان

مصاحبه روزنامه آزگ با سفیر ارمنستان در تهران

هاسمیک هاروتونیان